原谷孝敬文言文翻译注释(原谷孝敬)
大家好,小耶来为大家解答以上的问题。原谷孝敬文言文翻译注释,原谷孝敬这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文原谷有祖父,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃他。
2、原谷年纪十五岁,规劝父亲说:“ 祖父生儿育女,一辈子勤劳节俭,你们怎么能因为他年老就抛弃他了呢?这是违背道义的啊。
3、”父亲不听从(他的话),做了一部手推的小车,把祖父抛弃在郊野。
4、原谷跟随在(父亲)后面,把小推车收了回来。
5、父亲问:“你为什么收回这不吉利的器具?” 原谷说:“日后父母老了,不必要再做这样器具,因此收起它。
6、” 父亲感到惭愧,后悔自己的做法,于是把祖父带回来赡养。
7、解释释词谏:规劝原谷:人名。
8、祖:这里指爷爷奶奶厌憎:讨厌,憎恨。
9、 欲:想要捐:抛弃,丢弃。
10、之:代指他,文中的爷爷。
11、有:通“又”,连接整数与零数,文中指十岁再过五年的意思,。
12、谏:好言相劝。
13、岂有:怎么可以。
14、 是:这,此。
15、负义:违背道义。
16、负: 违背。
17、从:听从,顺从。
18、作:通“做”。
19、舆(yu):手推的小车。
20、于:在,到。
21、谷随:省略句,谷随(之)。
22、随:跟随。
23、之:他,指父亲归:回来汝:你,指示代词凶具:不吉利的用具养:养活,指能生活下去。
24、更:再。
25、是以:即“以是”,因此。
26、有:加,加之。
27、从:听从,顺从。
28、他日:以后,将来。
29、是以:即“以是”,因此。
30、何以:做什么。
31、 惭:意动用法,感到惭愧乃:于是,就载:带悔之:对自己做的这件事感到很后悔,之,代词,代指这件事。
32、释句原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之。
33、 译文:原谷有个爷爷,爷爷老了,原谷的父母很讨厌他,就想抛弃他。
34、原谷的爷爷老了,原谷的父母很讨厌他,就想抛弃他。
35、原谷此时十五岁,他劝父亲说:“爷爷生儿育女,一辈子勤俭度日,你怎么能因为他老就抛弃他呢?这是忘恩负义啊。
36、 ”父亲不听他的劝戒,做了一辆小推车,载着爷爷扔在野外。
37、原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来。
38、 父亲问说:“你带这个凶具带回来作什么?”原谷说:“等将来你们老了,我就不必另外再作一辆,所以现在先收起来。
39、”父亲很是惭愧,后悔了,于是去把爷爷接回来赡养了。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
TAG:
热门标签: 口感(14) 鲍鱼肉(1) 肤色(1) 王者荣耀(3) 事项(2)
注
部分信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将立即处理,举报邮箱:1356571586@qq.com
随机关键词:

资源联系人